Opes regum corda subditorium | Die Herzen der Untertanen sind die Schätze der Könige. | |
Opinio communis | Die allgemeine Meinung | |
Ora et labora | Wahlspruch der Benediktiner | Bete und arbeite! |
Orbis terrarum | Der Erdkreis | |
Oremus | LAuchasst uns beten | |
Otium cum dignitate | Cicero | Musse mit Würde: Wohlverdienter Ruhestand |
Pacta sunt servanda | Verträge müssen eingehalten werden. | |
Panem et circenses | Brot und (Zirkus-) Spiele | |
Panis et vinum | Brot und Wein | |
Patria est ubicunque bene | Das Vaterland ist überall, wo es dir gut geht. | |
Pax est tranquillitas ordinis | Augustinus | Friede ist die Ruhe der Ordnung |
Pax vobiscum | u.a. Joh. 20,19 | Friede sei mit euch |
Per crucem ad lucem | Durch das Kreuz ans Licht | |
Per exemplum | Zum Beispiel | |
Per omnia saecula saeculorum | Schlussformel von Gebeten | Von Ewigkeit zu Ewigkeit |
Periculum in mora | Gefahr liegt im Verzug! | |
Pessima tempora plurimae leges | In schlechtesten Zeiten gibt es die meisten Gesetze. | |
Philosophia non in verbis, sed in rebus est | Seneca | Die Philosophie lehrt tun, nicht reden. |
Plenus venter non studet libenter | Ein voller Bauch studiert nicht gern | |
Poetis mentiri licet | Plinius | Es ist den Dichtern gestattet zu lügen. |
Pons asini | Eselsbrücke | |
Possum, sed nolo | Maria de Medici | Ich könnte, aber ich mag nicht |
Post cenam stabis aut passus mille meabis | Nach dem essen sollst du ruhen, oder tausend Schritte tun. | |
Post Christum natum | Nach Christi Geburt (p.chr.n.) |
Sonntag, 28. August 2011
Lateinische Reste
Auch so etwas findet man im Intenet:
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen