... fragt doch mal bitte eure Deutsch-Kollegen, was an den beiden folgenden Sätzen sprachlich nicht recht koscher ist.
"Die Melodie wurde der britischen Nationalhymne entnommen, der Komponist von derselben ist nicht bekannt. Diese Hymne hatte offiziell allerdings nie den Status einer Nationalhymne, war aber im Gebrauch einer solchen sehr ähnlich."
Um den Deutsch-Kollegen schon mal drei Hinweise zu geben:
1. "Die Melodie wurde der britischen Nationalhymne entnommen", das klingt doch sehr nach Melodieverpflanzung, analog zur Herzverpflanzung. Das ist doch unschön! (Überhaupt: Verpflanzung! Die Sprache! TsTsTs!)
2. "der Komponist von derselben " ist wohl ein Tribut an die Schüler-Sprache. So sollten wir das als Lehrer nicht ausdrücken, Freunde!
3. Am Schulheft-Rand, da wo links, auf der Seite, steht: "Diese Hymne hatte offiziell allerdings nie den Status einer Nationalhymne, war aber im Gebrauch einer solchen sehr ähnlich." würde der aufmerksame Deutschlehrer wohl schreiben müssen: "Wie war das denn nun eigentlich?"
(Anmerkdungen zu dieser Seite.)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen