Ich stoße auf eine schon ein wenig ältere Wikipedia-Diskussion, die ich zum Thema "Belagerung von Zara" losgetreten habe und die mir aus dem Abstand heraus gefällt:
Katholisch?
"Hierbei wurden katholische Kreuzritter erstmals für die Eroberung und Plünderung einer katholischen Stadt benutzt." Ist dieses Attribut hier zutreffend? Katholisch wird doch meistens mit "römisch-katholisch" assoziiert. Außerdem: dass man Ritter "benutzt" klingt auch ziemlich schräg. --Delabarquera 18:44, 13. Dez. 2009 (CET)
Katholisch ist hier der richtige Begriff. Die Kreuzfahrer und die Einwohner der Stadt Zara waren Anhänger der Katholischen Kirche. "Katholisch" wird hier zutreffend mit "römisch-katholisch" assoziiert, denn genau diese Kirche ist gemeint. Zur Klarheit habe ich den Begriff verlinkt. Außerdem: Dass man Ritter "benutzt" klingt nicht nur schräg, sondern war es auch – gerade dieser Umstand macht die ansonsten unspektakuläre Belagerung so historisch bedeutsam. --Herrgott 11:16, 14. Dez. 2009 (CET)
Na ja, kann man dem Herrgott widersprechen, wenn er so, ex cathedra, spricht?! --Delabarquera 16:53, 15. Dez. 2009 (CET)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen