Ich sehe, nachdem Bayern 2 in seinem Kalenderblatt über Kinsey spricht, einmal in der Wikipedia nach und finde da auch das:
"Sein Leben ist Thema des biografischen Films Kinsey – Die Wahrheit über Sex (2004) und des Romans The Inner Circle (2004) von T. C. Boyle mit dem deutschen Titel Dr. Sex."
Das wift wieder einmal die Frage auf: Warum geben die deutschen Verlage usw. englischen Titeln immer solch hanebüchen-bescheuerte Übersetzungen? Könnten sie nicht halbwegs wörtlich bleiben?
Meine weiteren Beispiele, relativ beliebig:
Ein Mann sieht rot - Originaltitel: Death Wish
Tödliche Weihnachten (wohl zu Beginn auf Pro7 auch schon mal: Blutige Weihnacht) - Originaltitel: The Long Kiss Goodnight
Tödliche Weihnachten (wohl zu Beginn auf Pro7 auch schon mal: Blutige Weihnacht) - Originaltitel: The Long Kiss Goodnight
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen